Pidato bahasa arab tentang Nabi Ibrahim Abu A-Anbiya’ (bapak para nabi). Membahas secara singkat kisah Nabi Ibrahim lengkap dengan harokat dan artinya.
Pidato ini diringkas dari khutbah Syaikh Sayir bin Halil Al-Misbah yang mengambil tema tentang bunga rampai Ulul Azmi dan membahas Ibrahim ‘alaihissalam.
Pidato Bahasa Arab ini telah diberi harokat dan diterjemahkan dalam Bahasa Indonesia untuk mempermudah para pembaca – terutama dari kalangan pelajar pemula Bahasa Arab – dalam membaca dan memahami isinya.
Para pelajar di sekolah dan pesantren Islam bisa memanfaatkan pidato singkat ini sebagai bahan latihan pidato Bahasa Arab di sekolah mereka.
Nabi Ibrahim ‘Alaihissalam
قِصَّةُ إِبْرَاهِيْمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ
Pembukaan
إِبْرَاهِيْمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ
إِنَّ الْحَمْدَ ِللهِ، نَحْمَدُهُ، وَنَسْتَعِيْنُهُ، وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوْذُ بِاللهِ مِنْ شُرُوْرِ أَنْفُسِنَا وَسَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا. مَنْ يَهْدِهِ اللهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ وَليًّا مُرْشِدًا
وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُ اللهِ وَرَسُوْلُهُ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَعَلَىَ آلِهِ وَصَحْبِهِ، وَمَنِ اتَّبَعَ سُنَّتَهُ وَاقْتَفَىَ أَثَرَهُ بِإِحْسَانٍ إِلَىَ يَوْمِ الدِّيِنِ
أَمَّا بَعْدُ
Isi Pidato
أَيُّهَا الْمُسْلِمُوْنَ، إِنَّ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَكُوْنُ قَائِدًا لِأَهْلِ بَيْتِهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُوْنُ قَائِدًا لِقَبِيْلَتِهِ وَجَمَاعَتِهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُوْنُ قَائِدًا لِأَهْلِ مَدِيْنَتِهِ وَبَلْدَتِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُوْنُ قَائِدًا لِأَهْلِ زَمَنِهِ، قَدْ جَعَلَ اللهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا
وَلَكِنَّ مِنْهُمْ مَنْ يَكُوْنُ قَائِدًا لِلنَّاسِ جَمِيْعًا وَذَلِكَ إِبْرَاهِيْمُ الْخَلِيْلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: ﴿ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا ﴾ [البقرة: 124]، هَذَا الرَّجُلُ الْعَظِيْمُ الَّذِي تَتَنَازَعُهُ الْأُمَمُ، وَتَدَّعِي الْوُصُوْلَ بِهِ وَالْأَوْلَى بِزَعَامَتِهِ وَأَبُوَّتِهِ: ﴿ مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُوْدِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَكِنْ كَانَ حَنِيْفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ ﴾ [آل عمران: 67]
وَهَذَا الرَّجُلُ الْعَظِيْمُ الَّذِي أُمِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمُتَابَعَتِهِ، وَلَمْ يُؤْمَرْ بِمُتَابَعَةِ أَحَدٍ سِوَاهُ، ﴿ ثُمَّ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيْمَ حَنِيْفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ﴾ [النحل: 123]، إِذَا ذُكِرَ إِبْرَاهِيْمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ ذُكِرَ التَّوْحِيْدُ، وَذُكِرَ الاِنْقِيَادُ ِللهِ، وَالاِسْتِسْلَامُ التَّامُ لَهُ، وَالتَّوَكَّلُ عَلَيْهِ، لَقَدْ صَارَتْ كَلِمَاتُهُ وَعِبَارَاتُهُ شِعَارًا لِأَهْلِ التَّوْحِيْدِ وَالْإِيْمَانِ
أَلَيْسَ هُوَ الْقَائِلُ: ﴿ قُلْ إِنَّ صَلَاتِيْ وَنُسُكِيْ وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِيْ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ ﴾ [الأنعام: 162]، أَلَيْسَ هُوَ الْقَائِلُ: ﴿ الَّذِي خَلَقَنِيْ فَهُوَ يَهْدِيْنِ * وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِيْ وَيَسْقِيْنِ * وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ ﴾ [الشعراء: 78 – 80]
لَقَدْ نَالَ إِبْرَاهِيْمُ الْإِمَامَةَ بَعْدَ أَنْ قَدَّمَ الْقُرَابِيْنَ لَهَا وَبُرْهَنَ الْبَرَاهِيْنَ عَلَى اسْتِحْقَاقِهِ لَهَا، وَمَا كَانَ يَسْعَى إِلَيْهَا، بَلْ كَانَتْ هِيَ تَسْعَى إِلَيْهِ، كَانَ يَفْعَلُ الْخَيْرَ بِطِيْبِ نَفْسٍ، وَطَوَاعِيَةِ قَلْبٍ، لَا تَكَلُّفًا أَوْ طَمَعًا فِي شَيْءٍ، جَاءَهُ الْأَضْيَافُ فَبَادَرَ بِذَبْحِ عِجْلٍ سَمِيْنٍ، وَلَا يَذْبَحُ الْعُجُوْلَ إِلاَّ أَصْحَابُ النُّفُوْسِ الْكَرِيْمَةِ، وَإِبْرَاهِيْمُ الَّذِي لَاقَى فِي حَيَاتِهِ مَوَاقِفَ صَعْبَةٍ مُتَعَدِّدَةٍ كَانَ يَنْتَقِلُ مِنْ مَوْقِفٍ صَعْبٍ إِلَى مَوْقِفٍ أَصْعَبَ مِنْهُ
فِي الْبِدَايَةِ اصْطَدَمَ مَعَ أَبِيْهِ الَّذِي كَانَ يَعْبُدُ الْأَصْنَامَ، فَلَمْ يُؤْمِنْ آزَرُ، وَلَمْ يُؤْمِنْ قَوْمُهُ، وَلَمْ يُؤْمِنْ لَهُ إِلَّا ابْنُ أُخْتِهِ لُوْطٌ عَلَيْهِ السَّلاَمُ، ﴿ فَآمَنَ لَهُ لُوْطٌ ﴾ [العنكبوت: 26]
فَخَرَجَ مِنْ عِنْدِهِمْ وَحِيْدًا فَآمَنَتْ بِهِ ابْنَةُ مَلِكِ حَوْرَانَ سَارَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، وَالْتَقَى بِالنَمْرُوْدَ الَّذِي قَالَ أَنَّهُ يَدَّعِي الْأُلُوْهِيَّةَ، أَرَادَ الْمَلِكُ سُوْءًا بِسَارَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، فَأَنْجَاهَا اللهُ بِتَوْحِيْدِهَا وَإِيْمَانِهَا، وَسَاعَتُهَا كَانَ إِبْرَاهِيْمُ قَائِمًا يُصَلِّي
لَقَدْ بَلَغَ عَلَيْهِ السَّلَامُ الثَّمَانِيْنَ عَامًا وَلَمْ يُرْزَقْ وَلَدًا، حَتَّى شَاءَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ تَلِدَ زَوْجَتُهُ الثَّانِيَةُ هَاجَرُ ابْنَهُ الْبِكْرَ إِسْمَاعِيْلَ، فَيَأْمُرُهُ اللهُ بِالرَّحِيْلِ إِلَى أَرْضٍ جَدِيْدَةٍ أَرْضٍ بِكْرٍ لَمْ تَطَئْهَا قَدَمُ إِنْسَانٍ
مِنْ أَرْضِ الشَّامِ وَالنَّاسِ، مِنْ حَوْلِهِ الْأَرْضُ الْخَضْرَاءُ، وَالْجَوُّ الْعَلِيْلُ، وَالطَّعَامُ الطَّيِّبُ، إِلَى أَرْضِ الْحِجَازِ إِلَى مَكَّةَ الْحَرِّ وَالْفَقْرِ وَالْبَيْدَاءِ، يَتْرُكُ الطِّفْلَ وَأُمَّهُ امْتِثَالًا لِأَمْرِ اللهِ تَعَالَى
وَبَعْدَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ عَامًا يُرْزَقُ باِلاِبْنِ الثَّانِيِّ، فَأَسْمَاهُ إِسْحَاقَ وَمِنْ ذُرِّيَّةِ إِسْمَاعِيْلَ وَإِسَحَاقَ يَأْتِي الْأَنْبِيَاءُ وَيُوْلَدُ الْمُرْسَلُوْنَ
هَلِ انْتَهَى الْبَلَاءُ؟ يُبْتَلَى بِابْنِهِ إِسْمَاعِيْلَ، يَأْمُرُهُ اللهُ بِذَبْحِ ابْنِهِ الْبِكْرِ، فَيَمْتَثِلُ هُوَ وَالاِبْنُ فِي تَرْبِيَةٍ عَظِيْمَةٍ مِنَ الْأَبِ لِابْنِهِ
قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ ﴾ [الصافات: 102]
إِنَّ مِنْ صِفَاتِ الزَّعَامَةِ وَالْقِيَادَةِ: الاِهْتِمَامُ بِالْأَفْرَادِ جَمِيْعًا الغَائِبُ مِنْهُمْ وَ الحَاضِرُ؛ حَيْثُ جَاءَتْهُ الْمَلَائِكَةُ بِالْبِشَارَةِ بِإِسْحَاقَ: ﴿ وَلَمَّا جَاءَتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيْمَ بِالْبُشْرَى قَالُوْا إِنَّا مُهْلِكُو أَهْلِ هَذِهِ الْقَرْيَةِ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوْا ظَالِمِيْنَ * قَالَ إِنَّ فِيْهَا لُوطًا ﴾ [العنكبوت: 31، 32]
اِهْتِمَامُهُ بِالْمُؤْمِنِ لُوْطٍ، وَخَوْفُهُ عَلَيْهِ، وَإِنْ بَعُدَتِ الْمَسَافَاتُ، وَانْقَطَعَتِ الْأَخْبَارُ
وَلَا تَكْتَمِلُ الزَّعَامَةُ وَالْإِمَامَةُ إِلَّا بِبِنَاءٍ قَائِمٍ، وَأَثَرٍ بَاقٍ، يَشْهَدُ لِصَاحِبِهِ بِحَقِيْقَةِ مَا بَذَلَهُ، وَأَحَقِّيَةِ مَا نَالَهُ، اِخْتَارَهُ اللهُ لِبِنَاءِ بَيْتِهِ: ﴿ وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيْمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَنْ لَا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِيْنَ وَالْقَائِمِيْنَ وَالرُّكَّعِ السُّجُوْدِ ﴾ [الحج: 26]
بِنَاءٌ وَتَطْهِيْرٌ وَاهْتِمَامٌ بِكُلِّ الدَّاخِلِيْنَ، وَمَنْ بَنَى بَيْتًا يَدْعُو النَّاسُ لَهُ: ﴿ وَأَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَى كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِيْنَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيْقٍ ﴾ [الحج: 27]
Penutup
أَقُوْلُ قَوْلِيْ هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ الله الْعَظِيْمَ لِيْ وَلَكُمْ وَلِسَائِرِ الْمُسْلِمِيْنَ فَاسْتَغْفِرُوْهُ إِنّهُ هُوَ الْغَفُوْرُ الرّحِيْمِ
Baca juga:
– Pidato Bahasa Arab Tentang Kisah Nabi Ismail
– Pidato Bahasa Arab Tentang Bulan Dzulhijjah
– Pidato Bahasa Arab Tentang Idul Adha
– Pidato Bahasa Arab Tentang Ibadah Haji
Arti Terjemahan
إِنَّ الْحَمْدَ ِللهِ، نَحْمَدُهُ، وَنَسْتَعِيْنُهُ، وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوْذُ بِاللهِ مِنْ شُرُوْرِ أَنْفُسِنَا وَسَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا. مَنْ يَهْدِهِ اللهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ وَليًّا مُرْشِدًا
Sesungguhnya segala puji hanyalah bagi Allah. Kami memuji-Nya, memohon pertolongan kepada-Nya dan memohon ampunan kepada-Nya.
Kami berlindung kepada Allah dari kejahatan diri kami dan keburukan perbuatan kami. Siapa saja yang Allah beri petunjuk maka tidak ada yang menyesatkannya dan siapa saja yang Allah sesatkan maka dia tidak akan mendapatkan seorang pemimpin pun yang memberi petunjuk kepadanya.
وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُ اللهِ وَرَسُوْلُهُ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَعَلَىَ آلِهِ وَصَحْبِهِ، وَمَنِ اتَّبَعَ سُنَّتَهُ وَاقْتَفَىَ أَثَرَهُ بِإِحْسَانٍ إِلَىَ يَوْمِ الدِّيِنِ
Saya bersaksi tidak ada sesembahan yang berhak diibadahi kecuali Allah semata tiada sekutu bagi-Nya dan saya bersaksi bahwa Muhammad adalah hamba Allah dan utusan-Nya .
Semoga shalawat dicurahkan kepada Nabi ﷺ , keluarganya, para sahabatnya dan siapa saja yang mengikuti sunnahnya dan menapaki jejaknya dengan baik hingga Hari Pembalasan.
أَمَّا بَعْدُ
Adapun sesudah itu:
Baca juga: Mukadimah Bahasa Arab Singkat
أَيُّهَا الْمُسْلِمُوْنَ، إِنَّ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَكُوْنُ قَائِدًا لِأَهْلِ بَيْتِهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُوْنُ قَائِدًا لِقَبِيْلَتِهِ وَجَمَاعَتِهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُوْنُ قَائِدًا لِأَهْلِ مَدِيْنَتِهِ وَبَلْدَتِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَكُوْنُ قَائِدًا لِأَهْلِ زَمَنِهِ، قَدْ جَعَلَ اللهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا
Wahai kaum Muslimin!
Di antara manusia ada yang menjadi pemimpin bagi keluarganya. Di antara mereka ada yang menjadi pemimpin bagi kabilahnya atau jamaahnya. Di antara mereka ada yang menjadi pemimpin bagi penduduk kotanya atau negerinya. Dan ada di antara mereka yang menjadi pemimpin bagi orang-orang yang hidup pada zamannya. Allah telah menjadikan segala sesuatu dengan ukuran.
وَلَكِنَّ مِنْهُمْ مَنْ يَكُوْنُ قَائِدًا لِلنَّاسِ جَمِيْعًا وَذَلِكَ إِبْرَاهِيْمُ الْخَلِيْلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: ﴿ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا ﴾ [البقرة: 124]، هَذَا الرَّجُلُ الْعَظِيْمُ الَّذِي تَتَنَازَعُهُ الْأُمَمُ، وَتَدَّعِي الْوُصُوْلَ بِهِ وَالْأَوْلَى بِزَعَامَتِهِ وَأَبُوَّتِهِ: ﴿ مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُوْدِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَكِنْ كَانَ حَنِيْفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ ﴾ [آل عمران: 67]
Namun di antara mereka ada yang menjadi pemimpin bagi seluruh umat manusia. Itulah Ibrahim Al-Khalil ‘alaihissalam.
إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا
“Sesungguhnya Aku akan menjadikanmu imam bagi seluruh manusia”. [Al-Baqarah: 124]
Lelaki yang agung ini diperebutkan oleh berbagai umat. Mereka mengklaim berkaitan dengan dirinya dan lebih berhak atas kepemimpinannya dan garis leluhurnya.
مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُوْدِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَكِنْ كَانَ حَنِيْفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ
Ibrahim bukan seorang Yahudi dan bukan (pula) seorang Nasrani, akan tetapi dia adalah seorang yang lurus lagi berserah diri (kepada Allah) dan sekali-kali bukanlah dia termasuk golongan orang-orang musyrik. [Ali Imran: 67]
وَهَذَا الرَّجُلُ الْعَظِيْمُ الَّذِي أُمِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمُتَابَعَتِهِ، وَلَمْ يُؤْمَرْ بِمُتَابَعَةِ أَحَدٍ سِوَاهُ، ﴿ ثُمَّ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيْمَ حَنِيْفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ﴾ [النحل: 123]
Nabi ﷺ diperintah untuk mengikuti lelaki agung ini. Nabi ﷺ tidak pernah diperintahkan untuk mengikuti seorang pun kecuali dirinya.
ثُمَّ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيْمَ حَنِيْفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ
Kemudian Kami wahyukan kepadamu (Muhammad): “Ikutilah agama Ibrahim seorang yang hanif” dan bukanlah dia termasuk orang-orang yang mempersekutukan Tuhan. [An-Nahl: 123]
إِذَا ذُكِرَ إِبْرَاهِيْمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ ذُكِرَ التَّوْحِيْدُ، وَذُكِرَ الاِنْقِيَادُ ِللهِ، وَالاِسْتِسْلَامُ التَّامُ لَهُ، وَالتَّوَكَّلُ عَلَيْهِ، لَقَدْ صَارَتْ كَلِمَاتُهُ وَعِبَارَاتُهُ شِعَارًا لِأَهْلِ التَّوْحِيْدِ وَالْإِيْمَانِ
Bila disebut Ibrahim ‘alaihissalam maka disebutlah tauhid dan disebutlah ketundukan kepada Allah dan kepasrahan yang sempurna kepada-Nya serta ketawakalan kepada-Nya. Kata-katanya dan ungkapan-ungkapannya telah menjadi syiar bagi para penganut tauhid dan iman.
أَلَيْسَ هُوَ الْقَائِلُ: ﴿ قُلْ إِنَّ صَلَاتِيْ وَنُسُكِيْ وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِيْ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ ﴾ [الأنعام: 162]، أَلَيْسَ هُوَ الْقَائِلُ: ﴿ الَّذِي خَلَقَنِيْ فَهُوَ يَهْدِيْنِ * وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِيْ وَيَسْقِيْنِ * وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ ﴾ [الشعراء: 78 – 80]
Bukankah dia yang mengatakan:
قُلْ إِنَّ صَلَاتِيْ وَنُسُكِيْ وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِيْ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ
Katakanlah: sesungguhnya sembahyangku, ibadahku, hidupku dan matiku hanyalah untuk Allah, Tuhan semesta alam. [Al-An’am: 162]
Bukankah dia yang berkata:
الَّذِي خَلَقَنِيْ فَهُوَ يَهْدِيْنِ * وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِيْ وَيَسْقِيْنِ * وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ.
(yaitu Tuhan) Yang telah menciptakan aku, maka Dialah yang menunjuki aku, dan Tuhanku, Yang Dia memberi makan dan minum kepadaku, dan apabila aku sakit, Dialah Yang menyembuhkan aku, [Asy-Syu’ara’: 78-80]
لَقَدْ نَالَ إِبْرَاهِيْمُ الْإِمَامَةَ بَعْدَ أَنْ قَدَّمَ الْقُرَابِيْنَ لَهَا وَبُرْهَنَ الْبَرَاهِيْنَ عَلَى اسْتِحْقَاقِهِ لَهَا، وَمَا كَانَ يَسْعَى إِلَيْهَا، بَلْ كَانَتْ هِيَ تَسْعَى إِلَيْهِ
Ibrahim telah meraih kepemimpinan setelah mempersembahkan berbagai pengorbanan bagi hal itu dan bukti yang nyata atas kelayakannya terhadap kepemimpinan tersebut. Dia tidak pernah mengejarnya bahkan kepemimpinan itulah yang mengejar dirinya.
كَانَ يَفْعَلُ الْخَيْرَ بِطِيْبِ نَفْسٍ، وَطَوَاعِيَةِ قَلْبٍ، لَا تَكَلُّفًا أَوْ طَمَعًا فِي شَيْءٍ. جَاءَهُ الْأَضْيَافُ فَبَادَرَ بِذَبْحِ عِجْلٍ سَمِيْنٍ، وَلَا يَذْبَحُ الْعُجُوْلَ إِلاَّ أَصْحَابُ النُّفُوْسِ الْكَرِيْمَةِ
Dia melakukan kebaikan dengan kelapangan jiwa dan kerelaan hati tanpa memaksakan diri atau karena berambisi terhadap sesuatu. Saat sejumlah tamu (yang tidak dikenal) datang, dia bergegas menyembelih anak sapi yang gemuk. Tidak akan ada yang menyembelih anak sapi gemuk kecuali para pemilik jiwa pemurah.
وَإِبْرَاهِيْمُ الَّذِي لَاقَى فِي حَيَاتِهِ مَوَاقِفَ صَعْبَةٍ مُتَعَدِّدَةٍ كَانَ يَنْتَقِلُ مِنْ مَوْقِفٍ صَعْبٍ إِلَى مَوْقِفٍ أَصْعَبَ مِنْهُ
Ibrahim yang menjumpai dalam kehidupannya banyak situasi sulit, telah biasa berpindah dari satu situasi sulit menuju situasi yang jauh lebih sulit dari sebelumnya.
فِي الْبِدَايَةِ اصْطَدَمَ مَعَ أَبِيْهِ الَّذِي كَانَ يَعْبُدُ الْأَصْنَامَ، فَلَمْ يُؤْمِنْ آزَرُ، وَلَمْ يُؤْمِنْ قَوْمُهُ، وَلَمْ يُؤْمِنْ لَهُ إِلَّا ابْنُ أُخْتِهِ لُوْطٌ عَلَيْهِ السَّلاَمُ، ﴿ فَآمَنَ لَهُ لُوْطٌ ﴾ [العنكبوت: 26]
Pada awalnya dia berbenturan dengan ayahnya yang menyembah berhala. Azar tidak beriman. Kaumnya juga tidak beriman. Tidak ada yang beriman kepadanya kecuali anak saudarinya (keponakannya), Luth ‘alaihissalam.
Maka Luth membenarkan (kenabian)nya. [Al-Ankabut: 26]
فَخَرَجَ مِنْ عِنْدِهِمْ وَحِيْدًا. فَآمَنَتْ بِهِ ابْنَةُ مَلِكِ حَوْرَانَ سَارَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، وَالْتَقَى بِالنَمْرُوْدَ الَّذِي قَالَ أَنَّهُ يَدَّعِي الْأُلُوْهِيَّةَ
Dia pergi sendirian meninggalkan mereka. Lalu berimanlah kepadanya anak perempuan dari Raja Hauran bernama Sarah radhiyallahu ‘anha. Ibrahim ‘alaihissalam berjumpa dengan Namrud yang mendakwakan dirinya sebagai Tuhan.
أَرَادَ الْمَلِكُ سُوْءًا بِسَارَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، فَأَنْجَاهَا اللهُ بِتَوْحِيْدِهَا وَإِيْمَانِهَا، وَسَاعَتُهَا كَانَ إِبْرَاهِيْمُ قَائِمًا يُصَلِّي
Raja tersebut hendak berbuat jahat kepada Sarah radhiyallahu ‘anha. Lalu Allah menyelamatkannya dengan tauhidnya dan imannya. Pada saat Sarah menghadapi masalah tersebut, Ibrahim melaksanakan shalat (mendoakan Sarah agar dilindungi oleh Allah).
لَقَدْ بَلَغَ عَلَيْهِ السَّلَامُ الثَّمَانِيْنَ عَامًا وَلَمْ يُرْزَقْ وَلَدًا، حَتَّى شَاءَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ تَلِدَ زَوْجَتُهُ الثَّانِيَةُ هَاجَرُ ابْنَهُ الْبِكْرَ إِسْمَاعِيْلَ، فَيَأْمُرُهُ اللهُ بِالرَّحِيْلِ إِلَى أَرْضٍ جَدِيْدَةٍ أَرْضٍ بِكْرٍ لَمْ تَطَئْهَا قَدَمُ إِنْسَانٍ
Ibrahim ‘alaihissalam telah mencapai usia 80 tahun namun belum diberi rezeki anak. Hingga Allah ‘Azza wa Jalla berkehendak istrinya yang kedua, Hajar, melahirkan anaknya yang pertama, Ismail. Allah lalu memerintahkan kepadanya agar pergi ke wilayah baru, wilayah yang masih tak berpenghuni yang belum pernah dijamah seorang pun.
مِنْ أَرْضِ الشَّامِ وَالنَّاسِ، مِنْ حَوْلِهِ الْأَرْضُ الْخَضْرَاءُ، وَالْجَوُّ الْعَلِيْلُ، وَالطَّعَامُ الطَّيِّبُ، إِلَى أَرْضِ الْحِجَازِ إِلَى مَكَّةَ الْحَرِّ وَالْفَقْرِ وَالْبَيْدَاءِ، يَتْرُكُ الطِّفْلَ وَأُمَّهُ امْتِثَالًا لِأَمْرِ اللهِ تَعَالَى
Dari negeri Syam yang banyak penduduknya, di sekelilingnya pepohonan hijau, cuaca yang nyaman, makanan yang enak menuju negeri Hijaz, ke Makkah yang panas, miskin dan padang pasir yang gersang. Dia tinggalkan anaknya yang masih kecil dan istrinya dalam rangka melaksanakan perintah Allah Ta’ala.
وَبَعْدَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ عَامًا يُرْزَقُ باِلاِبْنِ الثَّانِيِّ، فَأَسْمَاهُ إِسْحَاقَ وَمِنْ ذُرِّيَّةِ إِسْمَاعِيْلَ وَإِسَحَاقَ يَأْتِي الْأَنْبِيَاءُ وَيُوْلَدُ الْمُرْسَلُوْنَ
Setelah empat belas tahun, Ibrahim diberi rezeki anak kedua. Dia memberinya nama Ishaq. Dari keturunan Ismail dan Ishaq inilah datang para nabi dan dilahirkanlah para rasul.
هَلِ انْتَهَى الْبَلَاءُ؟ يُبْتَلَى بِابْنِهِ إِسْمَاعِيْلَ، يَأْمُرُهُ اللهُ بِذَبْحِ ابْنِهِ الْبِكْرِ، فَيَمْتَثِلُ هُوَ وَالاِبْنُ فِي تَرْبِيَةٍ عَظِيْمَةٍ مِنَ الْأَبِ لِابْنِهِ
Apakah ujian telah habis? Dia diuji dengan anaknya, Ismail. Allah memerintahnya untuk menyembelih anak pertamanya. Lalu dia dan anaknya melaksanakannya dalam pendidikan yang agung dari seorang ayah kepada anaknya.
قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ ﴾ [الصافات: 102]
Hai bapakku, kerjakanlah apa yang diperintahkan kepadamu; insya Allah kamu akan mendapatiku termasuk orang-orang yang sabar. [Ash-Shaffat: 102]
إِنَّ مِنْ صِفَاتِ الزَّعَامَةِ وَالْقِيَادَةِ: الاِهْتِمَامُ بِالْأَفْرَادِ جَمِيْعًا الغَائِبُ مِنْهُمْ وَ الحَاضِرُ؛ حَيْثُ جَاءَتْهُ الْمَلَائِكَةُ بِالْبِشَارَةِ بِإِسْحَاقَ: ﴿ وَلَمَّا جَاءَتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيْمَ بِالْبُشْرَى قَالُوْا إِنَّا مُهْلِكُو أَهْلِ هَذِهِ الْقَرْيَةِ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوْا ظَالِمِيْنَ * قَالَ إِنَّ فِيْهَا لُوطًا ﴾ [العنكبوت: 31، 32]
Di antara sifat tokoh dan pemimpin adalah memperhatikan seluruh individu baik yang hadir maupun yang tidak hadir di hadapannya. Hal ini seperti saat para malaikat datang kepadanya memberi kabar gembira tentang Ishaq.
وَلَمَّا جَاءَتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيْمَ بِالْبُشْرَى قَالُوْا إِنَّا مُهْلِكُو أَهْلِ هَذِهِ الْقَرْيَةِ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوْا ظَالِمِيْنَ * قَالَ إِنَّ فِيْهَا لُوطًا
Dan tatkala utusan Kami (para malaikat) datang kepada Ibrahim membawa kabar gembira, mereka mengatakan: “Sesungguhnya kami akan menghancurkan penduduk negeri (Sodom) ini; sesungguhnya penduduknya adalah orang-orang yang zalim”.
Ibrahim berkata, ”Sesungguhnya di kota itu ada Luth”. [Al-Ankabut: 32-32]
اِهْتِمَامُهُ بِالْمُؤْمِنِ لُوْطٍ، وَخَوْفُهُ عَلَيْهِ، وَإِنْ بَعُدَتِ الْمَسَافَاتُ، وَانْقَطَعَتِ الْأَخْبَارُ
Perhatiannya kepada seorang mukmin, Luth dan kekhawatirannya terhadap nasib Luth meskipun jaraknya sangat jauh dan kabar berita telah terputus.
وَلَا تَكْتَمِلُ الزَّعَامَةُ وَالْإِمَامَةُ إِلَّا بِبِنَاءٍ قَائِمٍ، وَأَثَرٍ بَاقٍ، يَشْهَدُ لِصَاحِبِهِ بِحَقِيْقَةِ مَا بَذَلَهُ، وَأَحَقِّيَةِ مَا نَالَهُ، اِخْتَارَهُ اللهُ لِبِنَاءِ بَيْتِهِ: ﴿ وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيْمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَنْ لَا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِيْنَ وَالْقَائِمِيْنَ وَالرُّكَّعِ السُّجُوْدِ ﴾ [الحج: 26]
Ketokohan dan kepemimpinan tidak akan sempurna kecuali dengan bangunan yang didirikan dan jejak yang terus ada yang memberikan kesaksian kepada pemilik kepemimpinan tersebut tentang hakikat dari pengorbanannya dan kelayakan apa yang dia raih. Allah memilihnya untuk membangun rumah-Nya.
وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيْمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَنْ لَا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِيْنَ وَالْقَائِمِيْنَ وَالرُّكَّعِ السُّجُوْدِ
Dan (ingatlah), ketika Kami memberikan tempat kepada Ibrahim di tempat Baitullah (dengan mengatakan): “Janganlah kamu memperserikatkan sesuatu pun dengan Aku dan sucikanlah rumah-Ku ini bagi orang-orang yang thawaf, dan orang-orang yang beribadat dan orang-orang yang ruku´ dan sujud. [Al-Hajj: 26]
بِنَاءٌ وَتَطْهِيْرٌ وَاهْتِمَامٌ بِكُلِّ الدَّاخِلِيْنَ، وَمَنْ بَنَى بَيْتًا يَدْعُو النَّاسُ لَهُ: ﴿ وَأَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَى كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِيْنَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيْقٍ ﴾ [الحج: 27]
Bangunan, pensucian dan perhatian terhadap siapa saja yang masuk. Siapa yang membangun suatu rumah maka orang-orang akan mendoakan kebaikan untuknya.
وَأَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَى كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِيْنَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيْقٍ
Dan berserulah kepada manusia untuk mengerjakan haji, niscaya mereka akan datang kepadamu dengan berjalan kaki, dan mengendarai unta yang kurus yang datang dari segenap penjuru yang jauh, [Al-Hajj: 27] [i]
أَقُوْلُ قَوْلِيْ هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ الله الْعَظِيْمَ لِيْ وَلَكُمْ وَلِسَائِرِ الْمُسْلِمِيْنَ فَاسْتَغْفِرُوْهُ إِنّهُ هُوَ الْغَفُوْرُ الرّحِيْمِ
Demikianlah ceramah yang bisa saya sampaikan. Saya memohon ampunan untuk diri saya dan anda semua serta seluruh kaum Muslimin dari segala dosa. Mohon ampunlah kepada Allah dan bertaubatlah kepada-Nya. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun dan Maha Penyayang.
Referensi
[i] https://www.alukah.net/sharia/0/150966/%d8%b3%d9%84%d8%b3%d9%84%d8%a9-%d8%a3%d9%88%d9%84%d9%88-%d8%a7%d9%84%d8%b9%d8%b2%d9%85-%d8%a5%d8%a8%d8%b1%d8%a7%d9%87%d9%8a%d9%85-%d8%b9%d9%84%d9%8a%d9%87-%d8%a7%d9%84%d8%b3%d9%84%d8%a7%d9%85-%d8%ae%d8%b7%d8%a8%d8%a9/
Baca juga:
– Pidato Bahasa Arab Islam Rahmatan Lil Alamin
– Pidato Bahasa Arab Tentang Cinta Allah
– Pidato Bahasa Arab Tentang Cinta Nabi
– Pidato Bahasa Arab Tentang Kasih Sayang